作詞:柴さきコウ 山本成美

作曲:小松清人

編曲:華原大輔

ストリングス.アレンジ 前嶋康明

 

消失在夜空的星星的聲音

夜空に消えてく星の聲

yo zo ra ni kie te ku ho shi no koe

 

散發虛幻光芒的淺黑色月亮

はかなげに光る鈍色の月

ha ka na ge ni hi ka ru ni bi i ro no tsu ki

 

我倆同游的大海不知為何

二人で泳いだ海は何故

fu ta ri de o yoi da umi wa na ze

 

轉瞬間漸漸變了色

束の間に色變えてゆくんだろう

tsu ka no ma ni i ro ka e te yu kun da roo

 

不想就這樣沉睡…

このまま眠ってしまいたくない…

ko no ma ma ne mu. te shi ma ita ku nai…

 

還想要感覺你…

あなたをまだ感じてたい…

a na ta o ma ta kan ji te tai…

 

如果你寂寞的時候

もしもあなたが寂しい時に

mo shi mo a na ta ga sa bi shii to ki ni

 

我甚至無法在你的身旁

ただそば! にいることさえできないけど

ta da so ba ni i ru ko to sae de ki nai ke do

 

可是知道了失去的傷痛的你

失くす傷みを知ったあなたは

na ku su i ta mi o shi. ta a na ta wa

 

我祈願你能抓住其他的愛

ほかの愛を摑めるそう祈っている…

ho ka no ai o tsu ka me ru soo i no. te i ru…

 

若有一天你迷失在夜中

いつかあなたが夜に迷い

i tsu ka a ma ta ga yo ru ni ma yoi

 

突然重新回想那一天的話

ふとあの日を見つめかえすなら

fu to a no hi o mi tsu me kae su na ra

 

在炫目不已的太陽之中

眩しすぎる太陽の中で

ma bu shi su gi ru tai yoo no na ka de

 

要想著微笑的我哦

微笑む私を思ってね

ho ho e mu wa ta shi wo o mo. te ne

 

彼此重疊著的「喜歡」的堅強

重ね合わせてゆく「好き」のつよさ

ka sa ne a wa se te yu kusu kino tsu yo sa

 

連哭泣都變成了愛…

泣くことさえ愛に變えた…

na ku ko to sae ai ni ka e ta…

 

雙手懷抱著逞強的愛的軟弱

強がる愛の弱さ兩手に

tsu yo ga ru ai no yo wa sa ryoo te ni

 

確定了脆弱的牽絆

抱えてもろい絆を確かめてた

ka ka e te mo ro iki zu na wo ta shi ka me te ta

 

可是會永遠永遠守護活在現今的你

でもこの今を生きるあなたを ずっとずっと見守る

de mo ko no to ki o i ki ru a na ta wo zu. to zu. to mi ma mo ru

 

my love 在心中…

my love その心に…

my love so no ko ko ro ni…

 

想哭的時候或是痛苦的時候

泣きたいときや苦しいときは

na ki tai to ki ya ku ru shii to ki wa

 

只要想起我就好

私を思いだしてくれればいい

wa ta shi wo o mo i da shi te ku re re ba ii

 

相依偎的地方遙遠的夏日

! 寄り添える場所遠い夏の日

yo ri so e ru ba sho tooi na tsi no hi

 

溫暖 生存的喜悅

溫もり 生きる喜び

nu ku mo ri i ki ru yo ro ko bi

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 芝芝 的頭像
芝芝

越是愛得深,痛苦也越深。

芝芝 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(46)